Перевод "statistical inference" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение statistical inference (стэтистикол инфэронс) :
stɐtˈɪstɪkəl ˈɪnfəɹəns

стэтистикол инфэронс транскрипция – 31 результат перевода

We've cleared 62.237% of people who could possibly have been exposed.
That's enough to make a statistical inference.
This is not an epidemic.
Мы исключили 62.237% людей, которые вероятно оказались под воздействием.
Этого достаточно для статистического заключения.
Это не эпидемия.
Скопировать
We've cleared 62.237% of people who could possibly have been exposed.
That's enough to make a statistical inference.
This is not an epidemic.
Мы исключили 62.237% людей, которые вероятно оказались под воздействием.
Этого достаточно для статистического заключения.
Это не эпидемия.
Скопировать
Her main headings are...
The Statistical Institute gives the results of a survey.
To the question: "What makes life worth living?"
Среди основных тем следующие:..
Национальный Институт Статистики сообщил о результатах недавно проведенного исследования.
На вопрос "Ради чего стоит жить?"
Скопировать
... of the Samurai- the barbarians.
According to the Statistical Institute the Japanese are hard-working.
polite, idealistic, frank, gay, rational and original.
– ...время самураев, т.е. дикарей...
– Согласно публикации Национального Института Статистики, японцы обладают следующими качествами:
трудолюбие, упорство, вежливость, идеализм, честность, веселость, уважение к свободе, рациональность и оригинальность.
Скопировать
Maybe Buffy unplugged the phone.
No, it's a statistical impossibility for a 16-year-old girl to unplug her phone.
Well, perhaps my words of caution were... a little too alarming.
Возможно, Баффи отключила телефон.
Нет. Это статистически невозможно, чтобы 16-летняя девочка отключила телефон.
Похоже, мое предупреждение было... слишком пугающим.
Скопировать
- Thank you, sir.
The way our statistical analysis works, the further into the future, the more accurate it is.
It's based on non-linear dynamics - small fluctuations factor out in time.
Спасибо, сэр.
Особенностью нашего статистического анализа является то, что чем дальше в будущее мы заглядываем, тем точнее прогнозы.
Он основан на нелинейной динамике, в силу чего малые отклонения не влияют на общее развитие.
Скопировать
Are you ever going to trust me?
There are several statistical matches on key categories.
I even provide Bureau photos.
Когда вы, наконец, начнете мне доверять?
Есть несколько статистических подборок по основным категориям.
Я даже приложил фотографии из файлов Бюро.
Скопировать
In a town with a population of less than 15,000 people?
I'd say that's more than a statistical anomaly.
So would I. No, Mulder, I think you're right.
В городе с населением в пятнадцать тысяч?
- Я бы сказал, что это не просто статистическая аномалия.
- Согласна. Да, Малдер, я с тобой согласна.
Скопировать
Well, actually not that strange.
I was shocked at the statistical...
Are we starting?
Недавно я приняла участие в написании статьи о росте мистицизма среди подростков.
И статистика меня просто шокировала...
Мы начинаем?
Скопировать
Well, at one point we suspected Severnaya might be the ground station... for a secret space-based weapons program called GoldenEye, but--
Our statistical analysis saw they had... neither the finance nor technology to implement it.
Numbers were never my strong suit.
Мы подозревали, что это могла быть наземная станция секретного космического оружия "Золотой глаз", но...
Наши исследования показали, что у них на это ни финансов, ни технологий.
Никогда не был силён в арифметике.
Скопировать
- What do you make of it?
Statistical data followed by a request for a reply.
I'm not reading any response.
Можете сказать, что это?
Просто длинный поток статистических данных за которым идёт просьба ответить.
Хм, я не принимаю никакого ответа.
Скопировать
She had a feeling you might be helping someone hijack this deuridium shipment.
- l resent the inference.
- lt's a suspicion.
Она подозревала, что ты собираешься помочь кому-то похитить груз дейридия. Это предположение меня возмущает.
Это не предположение.
Это обоснованное подозрение.
Скопировать
He's receiving digitised data from a television screen.
Agent Atsumi said it was a statistical aberration.
- I admit it's not much of an explanation...
Мальчик принимает данные с телеэкрана.
По мнению агента Атсуми, у ребенка искаженное восприятие мира.
- Нет. - Согласна, плохое объяснение...
Скопировать
A little.
He only needed help in statistical mechanics.
Josh's weakness was mathematics. No.
Немного.
Ему нужна была помощь только со статистической механикой.
Если у Джоша и была слабость - то только в математике.
Скопировать
- So how many kids do we want?
- What's the statistical norm?
You and your statistics.
- Так сколько детей нам надо?
- А что среднее по статистике?
Опять ты со своей статистикой.
Скопировать
Am I to infer, sir, that you might be offering yourself for election?
Your inference is slap on the button and leading by a length in the final furlong.
I have the ear of Oofy Prosser and he has the ear of the nominations committee.
Вы выставляете на выборы свою кандидатуру, сэр?
Твое предположение верно, и я уже вышел на финишную прямую.
Со мной считается Уфи Проссер, а с Уфи считается избирательная комиссия.
Скопировать
Everyone but the bandits'll be slacking off till after the New Year.
I'm not sure I like the inference.
I didn't realize I made one.
Все, кроме бандитов, гуляют до Нового года.
Любопытный вывод напрашивается.
Это без всякого подтекста.
Скопировать
Karl Marx?
They get out their linear programming charts... statistical decision theories, minimax solutions and
We no longer live in a world of nations and ideologies, Mr. Beale.
Карла Маркса?
Они достают таблицы линейного программирования, теории статистических решений, минимаксные решения, и вычисляют... возможные прибыли в цене от трансакций и инвестиций - как мы.
Мы больше не живём в мире наций и идеологий, мистер Бил.
Скопировать
Twenty-five million.
The sad record statistical abduction.
So far, however, failed to ... One moment, please.
Двадцать пять миллиардов!
Рекордная цифра в печальной статистике похищений.
К сожалению, мы до сих пор не имеем сведений...
Скопировать
Receptors indicate pulsing, pulsing characteristic of ion drive system.
The inference therefore would be spacecraft in vicinity.
Shh.
Рецепторы регистрируют подачу импульсов, Подача импульсов характерна для ионных двигателей.
Отсюда вывод: поблизости находится космический корабль.
Шшш.
Скопировать
CONTROL: Data on Doctor, Gallifrey, artron energy not memory bank.
Inference, fifth dimension.
This Doctor cannot have brought mathematics further than I. Infer again.
Данных по Доктору, Галлифрею, артронной энергии нет в банке памяти.
Предположительно, пятое измерение.
У этого Доктора математические способности не могут превосходить моих. Попробуй еще раз.
Скопировать
Druged listeners look for fresh fish of modern music
Directors in white follow with tape recorders and statistical principles
Necrophiles of art pull you and homosexual music critics ... day and night they're watching you and dope you for stamina ...
Слушатели под наркотиками ищут новинки современной музыки.
Режиссёры в белом следом,.. ...с магнитофонами и статистическими принципами.
Некрофилы искусства дергают тебя и музыкальные критики-пидарасы,.. ...днём и ночью они наблюдают за тобой и дают тебе наркотики для выносливости...
Скопировать
I remember. Private and confidential.
This is my proposal on improvement of statistical accounting in light industry.
You know, I see your meaning.
- Передам в собственные руки.
В этом письме мои предложения по улучшению статистического учета.
Вы знаете, я Вас хорошо понимаю.
Скопировать
No!
That's an inference.
I wasn't hiding that body, I was finding it.
Нет!
Это предположение.
Я не прятал это тело. Я нашел его.
Скопировать
No, to be once in doubt is once to be resolved.
goat when I shall turn the business of my soul to such exsufflicate and blown surmises matching thy inference
Not to make me jealous to say my wife is fair loves company, is free of speech, sings, plays and dances well.
Лишь заподозрю - Решусь тотчас.
Зови меня козлом, Когда склонюсь я мнительной душою К твоим пустым, раздутым подозреньям.
Сказать мне, что жена моя красива, Не прочь сыграть и спеть в кругу друзей, Сплясать, попировать, вольна в речах - Не значит ревность разбудить:
Скопировать
Thank you.
My barbaric Ninotchka... my impossible, unromantic, statistical--
Again.
Спасибо.
О, Ниночка! Моя дикарка! Моя упрямая, неромантичная, рациональная...
Еще.
Скопировать
To determine if the volunteers' experiences were spiritually valid, Walter Pahnke submitted their written accounts to a panel of theologians.
The experts score the report for authenticity and after careful statistical analysis Panky concluded
Many of the participants themselves agreed, but could they be certain their experiences were genuine?
"тобы определить был ли опыт добровольцев духовно подлинным, "олтер ѕанки отослал их письменные отчеты коммисиии богословов.
Ёксперты оценили отчеты на предмет аутентичности и после внимательного статистического анализа ѕенки заключил, что наркотик вызывал мистические состо€ни€, неотличимые от традиционных религиозных откровений.
ћногие из участников согласились, но могли ли они быть уверены в подлинности собственного опыта.
Скопировать
Change the word.
Give me one word That captures the same inference.
You name it and i will use it.
Может, хватит? Найдите другое слово.
Хорошо, назовите слово, наиболее близкое по значению.
Я его использую, если вы такое подберете.
Скопировать
Allegorical cats, metaphorical cats
Statistical cats and mystical cats
Political cats, hypocritical cats
Литераторов кис, аллигаторов кис,
Статистиков кис и мистиков кис,
Политиков кис и нытиков кис,
Скопировать
Mm-hmm.
Statistical algorithms?
Every one I could find.
Угу.
Статистические алгоритмы?
Все, что смогла найти.
Скопировать
One, two, three, four, five.
Statistical fact.
He can't get within five feet of Lana Lang without turning into a freak show.
1, 2, 3, 4, 5—
Статистический факт.
Кларк Кент не может подойти ближе чем на 5 футов к Лане Лэнг и не превратиться при этом в ходячий цирк.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов statistical inference (стэтистикол инфэронс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы statistical inference для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэтистикол инфэронс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение